Month: October 2020
autumn word/efterårsord 28.10.20
autumn word/efterårsord
diary entry 25 OKT. 2020
6’er
the rain-look till you drown the moon
in the garden an attraction between needles and duskducks make up a birch tree
on aching feet out into the bat lawn (screaming)
you look for a cigar longer than rain and sighs of the land
your drunk friend calls again and you tell him you’re fighting blue rubber swans
by the gift of the chaffinch your ear turned towards the world goes deaf
.
regnblikket til du drukner månen
i haven laver en tiltrækning mellem nåle og skumringsænder et birketræ
på smertende fødder ud på flagermuseplænen (skrigende)
du leder efter en cigar længere end regn og landet sukke
din fulde ven ringer igen og du fortæller ham at du slå med blå gummisvaner
ved bogfinkens gave bliver det øre du vender mod verden døvt
6 stories/6 historier
the darkness she saw in her daughter didn’t register as a raven
.
“I don’t think you should read this”, she said handing him bunch of papers with children’s drawings of faces on them
.
he saw her as a wounded deer and offered her a watchtower
.
a week after being smoked the cigar stump went into the stove to Händel’s Music for the Fireworks
.
so little of it is true and even less when you look at it through a jar of raspberry jam
.
“sometimes”, she said “the essence of the palaver is a hat”
…
mørket hun så i sin datter opfattede hun ikke som en ravn
.
”jeg synes ikke, Du skulle læse dette her”, sagde hun og rakte ham et bundt papirer med børnetegninger af ansigter
.
han så hende som et såret dyr og tilbød hende et vagttårn
.
en uge efter at være blevet røget ryger cigarstumpen i brændeovnen til Händels Music for the Fireworks
.
så lidt af det er sandt og endnu mindre hvis man betragter det gennem et glas hindbærmarmelade
.
”nogle gange”, sagde hun ”er kernen i palaveren en hat”
look / se
Patience/Tålmodighed
patience
with
the leaf
about
to drop
patience
with
the drop
of rain
hanging
on
the edge
of
the leaf
about
to drop
patience
with
the man
trying
to cross
the street
patience
with
the street
constipated
with cars
patience
with
the effervescent
tablets
trying
to blend
in
with
water
patience
with
the wind
running
around
restless
patience
with
the tobacconist
watching
a Pakistani
soap
handing
me
the wrong
tobacco
.
med
bladet
der
er ved
at falde
tålmodighed
med
regndråben
der hænger
på
kanten
af bladet
der
er ved
at falde
tålmodighed
med
manden
der forsøger
at krydse
gaden
tålmodighed
med
gaden
forstoppet
af biler
tålmodighed
med
brusetabletterne
der
forsøger
at
blive
eet
med
vandet
tålmodighed
med tobakshandleren
der ser
en pakistansk
soap
og
rækker
mig
den forkerte
tobak
seasky
seq./sekv. 01.10.20
slipping into the sun
in the basement of her
feathered house
a flock of ravens
take off with the beach
you planted
the grief slug sings –
a never-doll instead
of the first apple
you need to yell at someone
then fire breaks out
in your pocket of ships
she absorbs your ears
now you can only react
to names of diseases
whatever-petals …
9 is the number of faces
on the point of the needle
wet and alive
a drum is born from
the whale in the ceiling
the hoose, she says,
lays pillows
not eggs
in the farthest room
a cupboard for the last
verse of songs
an oaken voice –
beetles gnaw hole for stars
in your brow
days in a knot –
one shoe eats another
while you sleep
once a sailor
now a servant
of the desert
.
smutter in i solen
i kælderen under hendes
fjerede hus
en flok ravne
letter med stranden
du plantede
sorgsneglen synger –
en aldrigdukke i stedet
for det første æble
du har brug for at skrige ad nogen
så udbryder der brand
i din lommefuld skibe
hun opsluger dine ører
nu kan du kun reagere
på sygdommes navne
hvadsomhelst-kronblade –
9 er antallet af ansigter
på nålespidsen
våd og levende
en tromme fødes af
hvalen i loftet
huset, siger hun,
lægger puder
ikke æg
i det fjerneste værelse
et skab til det sidste
vers af sange
en egetræsstemme –
biller gnaver huller til stjerner
i din pande
dage i knuder –
én sko spiser en anden
mens du sover
engang sømand
nu en ørkenens
tjener