The parallels from 2017 has been gather into “Noah’s Eggs VI / Noahs æg VI here.
Parallellerne fra 2017 er blevet samlet i “Noah’s Eggs VI / Noahs æg VI” her.
words and art by Johannes S. H. Bjerg
Midsummer Scene
in the dopamine field
a steel sphinx yawns
herding orphaned screams
writing water-letters
to the moon before coming home
a wandering eye
leaning on his stick of sorrows
the shadow-man old as Earth
waits for the bus
listening to your ear
I hear rain creating a canopy
for Mendelssohn
in retrospect T. sees
a tree
from behind
on the ship bones are raised
for the sails we lost
inside sparrows
we got the thorns
while the ink got
the blackness of day
after vesper
the god of lesser winds
reads H. C. Andersen
to butterflies
a lost forest reappears
in the alabaster bowl meant
for sleepers’ sighs
.
Midsommerscene
på dopaminmarken
gaber en stålsfinks
vogtende forældreløse skrig
skriver vandbreve
til månen før det kommer hjem
et vandrende øje
lænende sig til sin sorgernes stok
venter skyggemanden gammel som Jorden
på bussen
lyttende til dit øre
hører jeg regn der laver en baldakin
til Mendelssohn
i bakspejlet ser T.
et træ
bagfra
vi fik tornene
mens blækket fik
dagens sorthed
efter vesper
læser guden for de mindre vinde
H. C. Andersen
for sommerfugle
en skov der var fortabt
genopstår i alabastskålen
beregnet til
de sovendes sukke
seedless a boy of grass curls into a Monday
when the moths come out voices go back into their jars
now the park is dug up we’ve made a home for the rain
mindful of jellyfish the sky walks barefoot
seven billion I’s and blind Zui-Pe airs his steel gull
then we test the earthquake machine on a flying piano
.
kernefri krøller en dreng af græs sig ind i en mandag
når natsværmerne kommer frem går stemmer tilbage i deres krukker
nu da parken er gravet op har vi lavet et hjem til regnen
opmærksom på gopler vandrer himlen barfodet
syv milliarder jeg’er og blind Zui-Pe lufter sin stålmåge
så tester vi jordskælvsmaskinen på et flyvende klaver