ku from/fra 24.04 2016

slowly unwinding a guitar string
there’s an apple, a cloud
and a camel’s eye

vikler langsomt en guitarstreng op
der er et æble, en sky
og en kamel’s øje

:

on a street in a old town
puddles are
four lightyears deep

på en gade i en gammel by
er pytter
fire lysår dybe

:

once the tracks ran to the sea
now the sea
has been painted over

engang gik sporene til havet
nu er havet
malet over

:

under layers of posters
the first drafts
of the Big Dipper

under lag af plakater
de første udkast
til Karlsvognen

:

at the bottom of the North Sea
a tiny bone
listening

på bunden af Nordsøen
en lille knogle
der lytter

:

agreeing it’s nothing the doctor will fix it

enige om at det er ingenting vil lægen ordne det

:

milking Audhumbla*
written words
turn white

malker Audhumbla –
skrevne ord
bliver hvide

:

of all these villages
the heavenly ones
have a trampoline

af alle disse landsbyer
har de himmelske
en trampolin

:

to cross the horizon
we build
a paper bridge

for at krydse horisonten
bygger vi
en papirbro

:

rub amber against horse hairs
you feed
the bird in your navel

gnid rav mod hestehår
du fodrer
fuglen i din navle

:

a body of arctic air
shaped like a banana
stuck in one ear

en masse af arktisk luft
formet som en banan
sidder fast i det ene øre

:

to uncover holiness
we dig through
the hill of squids

for at afdække hellighed
graver vi gennem
højen af blæksprutter

:

from the city in the sky
a memo about the black keys
on pianos

fra byen i himlen
et memo om de sorte tangenter
på klaveret

:

ca suffit
the centre of power
lies inside an orange

ca suffit
magtens centrum ligger
inde i en appelsin

:

far from Yoshinoyama
a cherry tree ascends
with Christ

langt fra Yoshinoyama
stiger et kirsebærtræ til himmels
med Kristus

:

*Audhumbla, the primordeal cow in Norse mythology, the first of all living creatures.

6’er

with their ant ears they could hear only superlatives

grass took over the road jelly bears the ship and your pineal gland

it’s a fake cockerel but it lays a sun and a nail

the hole in the table fit for a candy floss king naked and confused

you press a new day from its blister pack and grow a shadow

and we were kissed while thistles turned to down and flight

.

med deres myreører kunne de kun høre superlativer

græs overtog vejen vingummibamser skibet og din koglekirtel

det er en falsk hane men den lægger en sol og et søm

hullet i bordet passende til en candyflosskonge nøgen og forvirret

du presser en ny dag fra dens blisterpakning og gror en skygge

og vi kyssedes mens tidsler blev til dun og flugt