Skip to content
you
made me
fall
up
to
the dandelion
sun
above
the larks
and
the rusty
tractor
sunk
into
mud
.
du
fik mig
til
at falde
op
til
mælkebøttesolen
over
lærkerne
og
den rustne
traktor
sunket
ned
i
mudder
I
slept
for a bit
while
the rain
built me
a house
and
left
again
.
jeg
sov
lidt
mens
regnen
byggede mig
et hus
og
gik
igen
still
an
empty
vessel
I
pour
out
what
I
do
not
have
.
stadig
et
tomt
kar
hælder
jeg
ud
hvad
jeg
ikke
har
though
your
light
is
darkness
I
walk
in
it
breathe
in
it
and
polish
an
apple
.
selvom
dit
lys
er
mørke
går
jeg
i
det
ånder
jeg
i
det
og
polerer
et
æble
the right
hand
the right
hand
pauses
mid
air
the right
hand
holds
a cloud
and
forgets
.
the left
hand
the left
hand
pauses
mid
air
the left
hand
holds
a cloud
and
forgets
::::::
den højre
hånd
den højre
hånd
standser
i
luften
den højre
hånd
holder
en sky
og
glemmer
.
den venstre
hånd
den venstre
hånd
standser
i
luften
den venstre
hånd
holder
en sky
og
glemmer
the
wind
on
the
sea
has
no
I
to
weigh
it
down
.
I
have
no
wind
of
my
own
:
vinden
på
havet
har
ikke
et
jeg
til
at
tynge
den
ned
.
jeg
har
ikke
en
vind
der
er
min
egen
cleared
a chair
for
the maker
of chairs
and
watched
the rain
wash
away
the snow
not
very
blue
or
bird
like
.
ryddede
en stol
til
skaberen
af
stole
og
betragtede
regnen
der
vaskede
sneen
væk
ikke
særlig
blå
eller
fugle
agtig