Tag: poem
ku 02.10 2017
ku 01.10 2017
poem / digt
Songbows / Sangbuer (extended/udvidet)
the white wall I cannot not any longer avoid
den hvide væg jeg ikke længere ikke kan undgå
:
sleep as if it’s a bridge
sove som om det’ en bro
:
watching them turn psalms and the talking dead
ser på de vender salmer og de talende døde
:
songbows to write a face on lead curtains
sangbuer for at skrive et ansigt på blygardiner
:
just enough
grass to carry
me
akkurat nok
græs til at bære
mig
:
ships of the common remembering and beaching
skibe af den fælles hukommelse og stranding
:
leafwhispering your wounds become doors and you leave you enter
løvhviskende blirver sår til døre og du går ud går ind
:
a measure of my might: nighwhales
et mål af min styrke: nathvaler
:
every 2 is a swan marking space
ethvert 2 er en svane der angiver rum
:
red velvetmemory a chair that once held your stream’s birth
rød plydserindring en stold der engang hold din bæks fødsels
:
lightgland
lyskirtel
:
make room for a lake if it takes a nighttime of days
gør plads til en sø hvis det tager en nattetid af dage
:
from father to son the sleepmumblings of crows
fra far til søn kragers søvnmumleri
:
shadow you inherit hits a stone
skyggen du arver rammer en sten
:
the fog of the village I don’t fit into
landsbyens tåge jeg ikke passer ind i
:
dusk and you turn
tusmørke og du vender
:
fool’s gold of the sun you planted but you’re blinded
narreguld fra solen du plantede men du er blændet
:
the sound of the rain and you talk
lyden af regnen og du taler
:
for the burden of I feel a duck resting on water
for byrden af jeg føler en and hviler på vand
:
sleeping on what you saw through
sover på det du så igennem
:
a national conscience the shape of a sparrow
en national samvittighed i form af en spurv