there’s sleep / der er søvn

there’s
sleep

in
the fly

there’s
sleep

in
the ocean

there’s
sleep

in
the apple

slowly
wrinkling

while
waiting

for
its
knife

there’s
sleep

in
the fly

stuck
on
fly
paper

there’s
sleep

in
the ocean

looking
the other
way

there’s
sleep

in
the knife

waiting
for
its
apple

there
is
sleep

.

der
er søvn

i
fluen

der
er søvn

i
havet

der
er søvn

i
æblet

der langsomt
rynkes

mens
det venter


sin
kniv

der
er søvn

i
fluen

fanget

flue
papiret

der
er søvn

i
havet

der kigger
den anden
vej

der
er søvn

i
kniven

der
venter

sit
æble

der
er
søvn

.

October 6th / 6te oktober

guld
spurv

blå
oktober

guld
spurv

blå
oktober

guld
spurv

blå
oktober

stille
grav
høj

stille
grav
høj

stille
grav
høj

blå
oktober

guld
spurv

blå
oktober

stille
grav
høj

stille
hav

.
yellow
hammer

blue
October

yellow
hammer

blue
October

yellow
hammer

blue
October

silent
barrow

silent
barrow

silent
barrow

blue
October

yellow
hammer

blue
October

silent
barrow

silent
sea

October 5th / 5te oktober

so,
blue

is
the colour

of
October
5th

so
blue

is
the colour

of
October
5th

so,
blue

is
the colour

of
October
5th

5th
blue
of
October

the
colour
is
so

5th
blue
of
October

is
so
the
colour

so,
blue

is
the colour

of
October
5th

so
blue

is
the colour

of
October
5th

.
så,
blå

er
farven


5te
oktober


blå

er
farven


5te
oktober

så,
blå

er
farven


5te
oktober

5te
blå
oktober

farven
er

5te
blå
oktober

er

farven

så,
blå

er
farven


5te
oktober

poem/digt 23.09.19 (minimal)

vind
hav

vind
høj

vind
hav

vind
høj

vind
hav

vind
høj

hav

vind

høj

hav
høj

vind
vind

hav
vind

høj
vind

hav
høj

vind
høj

hav
hav

høj
høj

vind

høj

hav

du
mader
din
mor

hav

vind

høj

du
mader
din
mor

.

wind
sea

wind
hill

wind
sea

wind
hill

wind
sea

wind
hill

sea

hill

wind

sea
hill

wind
wind

sea
wind

hill
wind

sea
hill

wind
hill

sea
sea

hill
hill

wind

hill

sea

you
feed
your
mother

sea

wind

hill

you
feed
your
mother

poem / digt 21.09 2019

åbn vinduet og lad tallerknerne tørre

åbn vinduet
og lad tallerknerne
tørre

åbn vinduet og lad tallerknerne tørre

åbn vinduet
for fluen

åbn vinduet
for fluen

og lad tallerknerne tørre

åbn vinduet og lad tallerknerne tørre

åbn
vinduet

og lad det
der vil ind

komme
ind

og det
der vil ud

komme ud

åbn vinduet
og lad tallerknerne
tørre

.

open the window and let the dishes dry

open the window
and let
the dishes dry

open the window and let the dishes dry

open the window
for the fly

open the window
for the fly

and let the dishes dry

open the window and let the dishes dry

open
the window

and let that
which wants to come in

come in

and that
which wants to get out

get out

open the window
and let
the dishes dry

still yet more likes/stadig flere som’er

like life was a party where everyone got drunk too fast

like the allegory that scratched your corneas during an untimely moth storm

like looking out on the ocean is a second head spinning on a stick

like F. was a pianist growing Hasidic dreadlocks to get a sharper F#

like the creaking doors in your house when you’re out

like the tiny shark in your shadow is an entrance to a bigger volcano

like the Evening Land’s Evening Land that cannot hide from itself

like when the years of pilgrimage ended up in turning a chickpea this way and that way

.

som var livet en fest hvor alle blev fulde for hurtigt

som allegorien der ridsede dine iriser under en utidig natsværmerstorm

som det at kigge ud over havet er et hoved nummer to der roterer på en kæp

som var F. en pianist der fik hasidiske dreadlocks for at få et skarpere F#

som de knirkende døre i dit hus når du er ude

som den lille haj i din skygge er en indgang til en større vulkan

som Aftenlandets Aftenland der ikke kan gemme sig for sig selv

som da pilgrimsårene endte i at vende en kikært den ene vej og den anden

6 one-line stories / 6 en-linje-historier

cut 7 gulls from the clouds and built a bridge of the Polar wind

took every vowel out of psalm 130 and creaked my way through the remains of the day

whistled for my shadow it came in the shape of water

stood on a chair to see the sun and grasses and trees return to my head

slept with rose water on my eyes to curve its scent

at vespers I read aloud from The Book of Stars for a dying vine

.

skar 7 måger ud af skyerne og byggede en bro af polarvinden

tog alle vokaler ud af salme 130 og knirkede mig vej gennem resten af dagen

fløjtede efter min skygge den kom i vandets form

stop på en stol for at se solen og græsser og træer vende hjem til mit hoved

sov med rosenvand på på øjnene for at bøje dets duft

ved aftenbønnen læste jeg højt af Bogen of Stjerner for en døende klatrevin

.

6 stories / 6 historier

despite the extra moon we went back to the old fashioned ways of dying

forgetting the invisible word we gave to the sea our feet stepped on our shadows

shaped like that darkness would have a dog’s name

with spoons we dig for patterns in our loss of memory and faces

then Hades gets lost in an elevator heading for the rotating restaurant

in treatment Zeus airs his lust for swans

.

på trods af den ekstra måne gik vi tilbage til de gamle måder at dø på

fordi vi glemte det usynlige ord vi gav til havet trådte vore fødder på vore skygger

i den form ville mørket have en hunds navn

med skeer graver vi efter mønstre i vores hukommelsestab og ansigter

og så farer Hades vild i en elevator på vej til den roterende restaurant

i behandling lufter Zeus sin lyst til svaner

seq 14.09 2018

you could not fit into your shadow full of birds

the short breath of a worm entering your heart

you’re among pollen blown by a trumpet

it doesn’t show on a scan you live in a book

the hat as a life form just before dinner

lift and put down one stone after another till the beach’s skin is aired

.

du ku’ ikke passe ind i din skygge fuld af fugle

det korte åndedrag af en orm der går ind i dit hjerte

du er mellem pollen blæst af en trompet

det kan ikke ses på en scanning du lever i en bog

hatten som en livsform lige før middag

løft og læg ned en sten efter en anden til strandens hud er luftet