filmbun

in the following pieces the dialogue is taken from films by Antonioni, Tarkovsky, tv-series etc.

 

DILEMMA
»It’s a dilemma.«
»You have my number.«

Jan 1st
the lizard brain
survived

 

DILEMMA

»Det’ et dilemma.«
»Du har mit nummer.«

1ste jan
krybdyrhjernen
overlevede

:::

POMONA

»Where does he live?«
»Ramona.«
»Pomona?«
»Pomona?«

midnight espresso
I’ll probably miss
the first dream

 

POMONA

»Hvor bor han?«
»Ramona.«
»Pomona?«
»Pomona?«

midnatsespresso
jeg går nok glip af
den første drøm

:::

MISSING

»I’ve missed you.«
»I know exactly what’s your idea of what our marriage should be.«

night train
someone’s hangover hanging
in the air

 

SAVNET

»Jeg har savnet dig.«
»Jeg véd præcis, hvordan du forestiller dig vort ægteskab.«

nattog
en andens tømmermænd hænger
i luften

:::

COMMAND

»Her uncle is the King of France.«
»Get down!«

The Science of Memory …
now where did I put
that?

 

ORDER

»Hendes onkel er Frankrigs konge.«
»Læg dig!«

Hukommelsens Videnskab …
hvor lagde jeg
nu den?

:::

FOURTH OPTION

»I’ll take the fourth option.«
»There’s only three.
»Hep! Hep! Hoop!«

cold fingers
I undress
an orange

 

FJERDE VALG

»Jeg tager den fjerde mulighed.«
»Der er kun tre.«
»Hep! Hep! Huup!«

kolde fingre
jeg klæder en appelsin
af

 

file date: 12.01 2017

tbc / forts.

 

this night with the rain
you’re a tree
or not

*

halving the pills
that need halving – no
standards fit

*

not dementia
you just forgot to lick
the cigarette paper

*

the old medicine
in a new colour
what a feast

*

bare feet in tomorrow’s rain
you just
forgot

*

don’t worry about
the pain
it’s a pet now

*

first your shadow limbs
then
you

denne nat med regnen
er du et træ
eller ikke

*

halverer de piller
der skal halveres – ingen
standarder passer

*

ikke demens
du glemte bare at slikke
cigaretpapiret

*

den gamle medicin
i en ny farve
hvilken fest

*

bare fødder i morgendagens regn
du glemte
blot

*

bekymr dig ikke om
smerten
den er et husdyr nu

*

først halter din skygge

du

*

 

(untitled)

not alone just outside language

ikke alene bare uden for sproget

:

someone’s horizon under my foot

nogens horisont under my fod

:

polar wind then the train

polarvind så toget

:

after the fried pork a sad version of the moon

efter det stegte flæsk en sørgelig version af månen

:

still smaller than the tree the junkie battling gravity

stadig kortere end træet junkien der slås mod tyngdekraften

file dated 26.11 2016

Schuster’s Thursday / Schusters torsdag

Schuster’s Thursday

is that
the face of Christ
on the toast?

on good days
we deny aeroplanes

Schuster (unseen, unknown)
shoots out his
stethoscope fingers
and listens to my Hippocampus
humming ‘She Loves You’
(yeah yeah yeah)

then shape-shifts
into a dentist’s chair
reciting the Burnt Cigar Sutra
imploring mushrooms to march
till the painted dawn

on bad days
we grow hair in odd places

then on Thursdays
oat is the transmitter
of god’s [read: economy] will

:

Schusters torsdag

er det
Kristi ansigt
på brødet?

på gode dage
fornægter vi flyvemaskiner

Schuster (uset, ukendt)
skyder sine teleskopfingre
ud og lytter
til min Hippocampus
der nynner ”She Loves You”
(yeah yeah yeah)

og skifter derefter form
til en tandlægestol
mens han reciterer Den Brændte Cigars Sutra
og tilskynder paddehatte til at marchere
til det malede daggry

på dårlige dage
får vi hår på de underligste steder

så, på torsdage
bliver havregryn formidlere
af guds [læs: økonomi] vilje

file dated 17.03 2017

Wally / Valdemar – haibun

Wally

When I sat down to have my morning coffee I saw a note in front of me: “Wally the whale is dead”. “Well, this have nothing to do with me”, I said to myself, “I don’t know any Wally the whale”, and then the writing on the note changed: “You cold bastard! Have you no heart? You could at least order a wreath!”

“I wouldn’t know where to send it”, I thought to myself.

“To the whale cemetery, of course. God, how dim can you be?”, the writing now said.

“Sorry, but I haven’t got any money”, I said aloud feeling a little embarrassed sitting there talking to a slip of paper.

“You can borrow from me”, the note now said.

“Fine, then. Put me down for a 10’er”.

“Cheapskate!”

 

It’ll be whole in its own good time
the ha
lf moon

:::

Valdemar

Da jeg satte mig for at få min morgenkaffe, så jeg en seddel foran mig: ”Hvalen Valdemar er død”. ”Nå, men det har ikke noget med mig at gøre”, sagde jeg til mig selv, ”jeg kender ingen hval, der hedder Valdemar, og så forandrede skriften på sedlen sig: ”Hvor er du kold! Har du ingen følelser i livet? Du ku’ i det mindste bestille en krans!”

”Jeg ville ikke vide, hvor jeg skulle sende den hen”, tænkte jeg ved mig selv.

”Til hvalkirkegården, selvfølgelig. Gud, hvor kan du altså være sløv i hovedet”, sagde skriften nu.

”Desværre, men jeg har ingen penge”, sagde jeg højt og følte mig en smule pinlig sådan at sidde der og tale til et stykke papir.

”Du kan låne af mig”, stod der nu på sedlen.

”Fint nok. Hvad med en 10’er?”

”Fedterøv!”

 

den vil blive hel igen med tiden
den hal
ve måne