haynaku 04.03 2018

getting
up because
I have slept

I have slept
and now
not

almost
as awake
as the table

left with glasses
n cups
there

where
it was
yesterday evening and

no one cleaned
it for
me

but
left it
as it was

the elastic band
blue and
tired

lies
on a
white paper napkin

a kind of
blue circle-ish
afterthought

in
a square
unexplored field, blank

on the table
no one
cleaned

it’s
Sunday and
church bells ring

*

står
op fordi
jeg har sovet

jeg har sovet
og nu
ikke

næsten
så vågen
som bordet dér

efterladt med glas
å kopper
dér

hvor
det var
i går aftes

ingen gjorde det
rent for
mig

men
efterlod det
som det var

elastikken blå og
træt bare
sådan

ligger
på en
hvid papir serviet

en slags blå
lissom cirkelagtig
eftertanke


et kvadratisk
uudforsket område, blankt

på bordet dér
ingen gjorde
rent

det’
søndag og
kirkeklokkerne ringer igen

say / lad os sige

say you were
gone and
returned

to
whence you
left for what

ever it was
you were
looking

for
out there
where I wasn’t

or rather: where
we weren’t
then

at
the same
time. now it’s

different from if
you hadn’t
left

in
search
of what you

thought you were
looking for
and

of
which I
had and still

have
no knowledge
and yet you

(the general you)
go about
the

daily
chores as
if nothing had

happened and I
suppose nothing
– zero –

really
has. or maybe
not?

#

lad os sige
du var
gået

ud og var
kommet tilbage
til

det
du havde
forladt for at

lede
efter hvad
det nu var

du ledte efter
der ude
hvor

jeg
ikke var
eller rettere: hvor

vi ikke var
på samme
tid.

nu
er det
anderledes end hvis

hvis du ikke
var gået
ud

for
at lede
efter det du

søgte og som
jeg ikke
havde

og ikke har
nogen ide
om

og
alligevel foretager
du dig de

dagligdags ting som
om intet
var

hændt
og jeg
antager at det’

sådan det er.
eller måske
ikke?