film- and gembun (etc) from 19th and 20th November

in Nostradami cherry jam a fly drowns chanting Vishnu Sahasranamam – just like he predicted

yea
it
sleeps

the vine

.

i Nostradami kirsebærmarmelade drukner en flue mens den messer Vishnu Sahasranamam – lige som han spåede

jah
den
sover

efeuen

:

»I wonder what I am good at? Not at love, it escapes me«
»One of these days I’ll visit you in Cuba«

forgot to buy apples
now I have no one
to talk to

.

»Jeg spekulerer på, hvad jeg er godt til. Ikke kærlighed, den undgår mig«
»Een af disse dage vil jeg besøge dig på Cuba«

glemte at købe æbler
nu har jeg ingen
at tale med

(Antonioni, La Notte)

:

now that his cherry jam is ruined (yet consecrated) N. invents the five-legged chair – a nightmare for carpenters

Smik Smak
Dottore Snaporaz wears socks
in bed

.

nu da hans kirsebærmarmelade er ødelagt (men indviet) opfinder N. den fembenede stol – et mareridt for snedkere

Smik Smak
Dottore Snaporaz har sokker på
i sengen

(Fellini, La città della Donne)

:

“I wanna make love”
“In this weather? Don’t forget we’re divorced”
(Thunder crash)

holes in the socks
that’s how dreams
get in

.

“Jeg vil elske”
“I det her vejr? Husk, at vi er skilt”
(Tordenbrag)

huller i sokkerne
det’ sådan drømme
kommer ind

(Fellini, La città della Donne)

:

summer …
summer …
summer …
now where
did I put it?

.

sommer …
sommer …
sommer …
hvor var det nu
jeg lagde den?

:

“Look at the bright side: you get at least 10 months without Christmas movies”.

what
it
comes
down
to

naked
branches

.

“Se på den lyse side: der er mindst 10 måneder UDEN julefilm”

når
det
kommer
til
stykket

nøgne
grene

2 tiny haibun / 2 små haibun

“All that time together; it’s like we were married”
“But you weren’t”
“We weren’t”
(Silence)

still colder
yea
the weather too

:

“Al den tid vi tilbragte sammen; det var som som, vi var gift”
“Men det var I ikke”
“Det var vi ikke”
(Stilhed)

stadigt koldere
jaeh
også vejret

:::

“I wouldn’t vote for her. She has a weird laughter and likes Dolly Parton”

idiols

yea
that
could
be
a word

:

“JEG ville ikke stemme på hende. Hun har en underlig latter og kan li’ Dolly Parton”

idioler

jaeh
det
kunne
være
et ord

file date 11.11 2017

filmbun

»The world is ruled by cast-iron laws, and it’s insufferably boring«
»Umbrella?«

three crows …
enough
for a murder?

:

»Verden styres af jernfaste love, og det er ubærligt kedeligt«

tre krager …
nok
til en flok?

 

:::

 

»Right here, on the brink of the Apocalypse, a miracle!«
»You seen me specs?«

falling and not falling
rain
tree
crow

:

»Lige her, på tærsklen til Dommedag, et mirakel!«
»Har du set mine briller?«

faldende og ikke faldeende
regn
træ
krage

filmbun

“I’m an accountant. Running from the police is not in my nature”

lunar eclipse (partial)
would that work
for a new moon too?

:

“Jeg er bogholder. At stikke af fra politiet ligger ikke i min natur”

måneformørkelse (delvis)
ville det også virke
for nymånen?

 

:::

 

“Is it a male dog?”
“No, it’s castrated”

even if you say it in Chinese
Monday is
Monday

:

“Er det en hanhund?”
“Nej, den er kastreret”

selvom du si’r det på kinesisk
er mandag
mandag

file date 08.08 2017

filmbun

”It’s isn’t harder to make a bomb than to make a volcano”.
”How lucky can you be?”

ah um
should be nuff
to get the laundry going

 

:

 

”Det er ikke sværere at lave en bombe, end at lave en vulkan”.
”Hvor heldig kan man være?”

ah um
sku’ være nok
til at få vasketøjet i gang

..

ah um: Mingus