seq. 28.04 2019/sekv. 28.04 2019

a wave of moths breaking sand down to blisters

the swelling of your eye negates a spoon on the table at 3 o’clock

rust surfaces where you left the word ‘shoulder’

promise you’ll hover with me outside The Cave of Hammers, Elijah

while the rain falls I trim the nails on the hand of light

in your armour of breast milk you watch a mustard field ascend to heaven

.

en bølge af natsværmere bryder sand ned til vabler

hævelsen af dit øje negerer en ske på bordet ved klokken 3

rust siver igennem hvor du efterlod ordet ‘skulder’

lov at du vil svæve med mig uden for Hammerhulen, Elias

mens regnen falder trimmer jeg neglene på hånden af lys

i din rustning af brystmælk ser du en sennepsmark stige til himmels

likes again / som’er igen

like not being able to remember a dream you cannot wake up from

like the scarecrow you once new when he was a rake

like living inside a bubble in a fish’s ear full of the consonants of waves

like when during a migraine you can hear the clouds scratch against the sky

like the elderly men who say that in reality there is no reality and pay their bills

like the elderly men who say reality don’t exist to any fly that’ll listen

like when your artistic source dries up and you begin to knit pets from barbed wire

like the needle in your eye becomes a gate for camels

.

som ikke at kunne huske en drøm du ikke kan vågne fra

som fugleskræmselet du kendte da han var en rive

som at leve inde i boble i en fisks øre fuld af bølgernes konsonanter

som under et migræneanfald du kan høre skyerne skrabe mod himlen

som de ældre mænd der siger virkeligheden ikke eksisterer i virkeligheden og betaler deres regninger

som de ældre mænd der siger at virkeligheden ikke eksisterer til enhver flue der vil lytte

som når din kunstneriske kilde tørrer ud og du begynder at strikke kæledyr af pigtråd

som nålen i dit øje der bliver en port til kameler

yet more likes / stadig flere som’er

like a thorn in the word elbow you set out to sea

like a leaf in the wind the leaf in the wind

like you wanted to say something but an apple got in the way

like the silence after your argument with the mirror

like a parrot machine your left knee insists on turning towards Betelgeuse

like the dismantling of the Put One Thing on Top of Another Thing Society and coins under table legs

like the wishing well in Pandora’s eyes

like the simile that never made you think of swallows

.

som en torn i ordet albue tager du til søs

som et blad i vinden bladet i vinden

som du forsøgte at sige noget men et æble kom i vejen

som stilheden efter dit skænderi med spejlet

som en papegøjemaskine insisterer dit venstre knæ på at vende mod Betelgeuse

som opløsningen af Selskabet til at sætte én ting oven på en anden og mønter under bordbenet

som ønskebrønden i Pandoras øjne

som similien der aldrig fik dit til at tænke på svaner

6 one-line fairy tales / 6 en-linje eventyr

bending the rain to form a door the boy with a bird in his head leaves the room

under an umbrella he tunes his frog guitar in the key of ”falling building”

swept away by the song of the grass he is now lichen on an oak tree

the girl with dragonfly wings pulls away the shadow of a cat

to the sound of imaginary cars she opens her belly for the Wetern Wind

an accidental mirror meant she’d stay in the salamander forever

:
bøjer regnen så den bliver til en dør forlader drengen med en fugl i sit hoved værelset

under en paraply stemmer han sin frøguitar i ”faldende bygning” tonearten

fejet væk af græssets sang er han nu lav på et egetræ

pigen med guldsmedevinger trækker skyggen af en kat væk

til lyden af imaginære biler åbner hun sin mave for vestenvinden

et tilfældigt spejl betød at hun ville forblive i salamanderen for altid

1st alphabet / 1ste alfabet

A is for the feet of a gull’s yellow longing

B for the teeth she’s uncomfortable having

C the sun go down inside a boy named Birch

D onnerwetter said the drawn German soldiers when Britton (drawn) attacked

E dangerishly low rage as a bridge between skulls

F inding a walnut where hope should have been

G for the stupid music during an inauguration of a penguin

H allelujah handing out silences in the wind

I hold a handful of swallows to feed a desert

J for the blind tribe telling stories of colourful waters

K for an endless youniverse within a limited mind

L isten geese make the Earth creak

M as Venezia sinks

N for the dog in Bruckner’s 9th

O ffering a gun to the cereal god to get red hair

P for the birdless feather

Q is the constellation where The Brush is

R icochet and you’re taken out through a hole in your anxiety

S neak past your death disguised as a shoe

T for the patience of rain, of paper

U nder a snowman you plant a lemon tree

V for thread that hides in the horizon

W and a long sigh as the needle sleeps

X for not being where you think you are

Y is the keyless lock where the river was

Z for the darkness we shove into other people pockets

.

A er for en måges fødders gule længsel

B for tænderne hun er ked af at ha’

C solen gå ned inde i en dreng ved navn Birk

D onnerwetter sagde de tegnede tyske soldater når Britton (tegnet) angreb

E farligt lav vrede som en bro mellem hovedeskaller

F inder en valnød hvor håb skulle ha’ været

G for den dumme musik under indvielsen af en pingvin

H alleluja deler stilheder ud i vinden

I holder en håndfuld svaler frem for at brødføde en ørken

J for den blinde stamme der fortæller historier om farverige vande

K for et uendeligt younivers inde i et begrænset sind

L yt gæssene får Jorden til at knirke

M mens Venezia synker

N for hunden i Bruckners 9nde

O frer et skydevåben til morgenmadsguden for at få rødt hår

P for den fugleløse fjer

Q er konstellationen hvor Børsten er

R icochet og du tages ud gennem et hul i din angst

S nig dig forbi din død forklædt som en sko

T regnens og papirets tålmodighed

U nder en snemand planter du et citrontræ

V for tråden der gemmer sig i horisonten

W og et langt suk mens nålen sover

X for ikke være hvor du tror du er

Y er for låsen uden nøgle hvor åen var

Z for mørket vi maser ned i andre menneskers lommer

Æ blet er stille stille ligesom kniven

Ø de som fyrretræers trætte sjæle før nakkespejlet

Å måske et saligkåret A