seq 21.09 2018

an explanation of what I do when I don’t [autumn kigo]

on a fictional beach a skyladder of flies

at the end of the story a hole and a wind

turning his face into a raven Two Feet escapes to Paris

the canal diggers make room for gondolas in your veins

psalm 51 on repeat following the pattern in the wallpaper

your inner cell solidifies your cells till they’re gold

after the mosquito I swat the cursor | ⁞ . : .

.

en forklaring på hvad jeg gør når jeg ikke gør det [efterårskigo]

på en imaginær strand en himmelstige af fluer

i slutningen af historien et hul og en vind

forvandlende sit ansigt til en ravn undslipper Tofod til Paris

kanalgraverne gør plads til gondoler i dine årer

salme 51 gentaget følgende mønstret i tapetet

din indre celle gør dine celler faste til de er af guld

efter myggen smækker jeg cursoren | ⁞ . : .

seq 16.09 2018

mucus morning and the Tiber is the Tiber

translated the name of the green plant is green plant

in my language there’s a running uphill

just because sliding a wet lemon pit across the North Pole

in his coat of butterflies Stephen (St.) takes gravity out of fashion again

with no one to catch them the pears drop just drop

.

slimmorgen og Tiberen er Tiberen

oversat er navnet på den grønne plante grøn plante

i mit sprog er der en løben op ad bakke

bare fordi glider en våd citronkerne tværs over Nordpolen

i sin frakke af sommerfugle ta’r Stefan (St.) tyngdekraften ud af moden igen

uden nogen til at gribe dem falder pærerne bare falder

seq 15.09 2018

pondering the signal value of a baritone sax during a blood test

what does it say the planet in my shoe?

at the Lonely Hearts Club darkness in small glasses tend the bar

the flame for as long as it lasts a pencil

unbendable a cormorant takes over my left hand

at noon our flock mentality gets named Karl

.

overvejer signalværdien af en barytonsax under en blodprøve

hvad siger den planeten i min sko?

i Ensomme Hjerters Klub mørke i små glas passer baren

flammen så længe den varer en blyant

ubøjelig overtager en skarv min højre hånd

ved middagstid får vor flokmentalitet navnet Karl

seq 14.09 2018

you could not fit into your shadow full of birds

the short breath of a worm entering your heart

you’re among pollen blown by a trumpet

it doesn’t show on a scan you live in a book

the hat as a life form just before dinner

lift and put down one stone after another till the beach’s skin is aired

.

du ku’ ikke passe ind i din skygge fuld af fugle

det korte åndedrag af en orm der går ind i dit hjerte

du er mellem pollen blæst af en trompet

det kan ikke ses på en scanning du lever i en bog

hatten som en livsform lige før middag

løft og læg ned en sten efter en anden til strandens hud er luftet

yotsumono 11.09 2018

 

if possible
a collective hot
reboot

as wet as the tree
the blackbird in it

a continuous fall in
to inhumanity …
let’s do a pavane

to fill out the void:
reformat a jellyfish

.

om muligt
en kollektiv hot
reboot

så våd som træet
solsorten i det

et kontinuerligt fald ned
i umenneskelighed …
la’ os danse en pavane

for at udfylde tomrummet:
re-formatér en vandmand

Nostradamus’ Evening / Nostradamuses aften – linked verse

Nostradamus’ Evening
under her foot
a triad of ants
moved a city

a needle at the end of the lamentation of the sea

on the plateau
of silent geysers the plat
fell off the eau

hollow men and mountains till the canvas was full of merchants

counted time units
as small as the insect
with no name

he watched the night creep back into the roots of the oak

kneading air into eyeballs
she finally saw
the liquid shark in the sky

following The Unfollowable a cloudslug became his home

in the fleshroom
a poolah separated starlings
from their feathers

drawn with his own blood the stairs to the mercury-swans

finally off their string
amen-pearls bounced against
the dopamine floor

then we slept and kept our heads to ourselves

home at last
Nostradamus hoisted
the raspberry flag

if nothing else is in history a centipede chewing the desert

.

Nostradamuses aften

under hendes fod
flytter en triade af myrer
en by

en nål for enden af havets klagesang

på plateauet
med stille geysere falder
plat’en af eauet

hule mænd og bjerg til lærredet er fuld af købmænd

talte tidsenheder
så små som insektet
uden navn

følgende Den Ufølgelige blev en skysnegl hans

æltende luft til øjeæbler
så hun endelig
den flydende haj i himlen

han betragtede natten krybe tilbage til egetræets rødder

i kødværelset
skilte en pula stærene
fra deres fjer

tegnet med hans eget blod trappen til kviksølvsvanerne

endelig løsnet fra deres snor
stødte amenperler mod
dopamingulvet

så sov vi og holdt vore hoveder for os selv

endelig hjemme
hejste Nostradamus
hindbærflaget

hvis der ikke er andet i historien et tusindben der tygger på ørkenen

yotsumono 08-06-18

får Astrud til at gentage sig selv
et hår
fra en død kat

(den, der stadig springer
op i min seng om natten)

det’ nok med denne hede
lad os flytte
Jorden

på trods af vinden
ingen vind overhovedet

.

making Astrud repeat herself
a hair
from a dead cat

(the one that still jumps
into my bed at night)

nuff with this heat
let’s move
the Earth

despite the wind
no wind at all

ku

not as distant as the clouds

ikke så fjernt som skyerne

.

night wrapping its drunks

natten pakker sine fulde ind

.

only in tales the butterfly bell

kun i eventyr sommerfugleklokken

.

in sunset the right knee bended too

i solnedgang også det højre knæ bøjet

.

now the stone’s without shadow

nu er stenen uden skygge

.

staying buoyant to the sound

forbliver flydende til lyden

.

at the top of his voice a ladder to the sea

på toppen af hans stemme en stige til havet

.

at an arm’s length the hand that peels the key for water

en armslængde væk hånden der skræller nøglen for vand

.

next to the liver the pit that will grow a falcon

ved siden af leveren stenen hvorfra en falk vil gro

.

a dead bee now the horizon’s gone

en død bi nu hvor horisonten er væk

.

a green wall as long as butterflies

en grøn mur så længe som sommerfugle

.

then lilacs

så syrener

file dates 14 & 15. 05 2018

ku

the balance between the unutterable and non- full of keys and pollen

balancen mellem det uudsigelige og u- fuld af nøgler og pollen

.

not a rebirth canal just a long stare into the coffee

ikke en genfødselskanal bare en lang stirren ned i kaffen

.

the vertical green sea of vine dispassionately full of pigeons

det vertikale grønne hav af vin lidenskabsløst fuld af duer

.

before the end of grass fields stretch towards the horizon yellowly

før græsset ender strækker markerne sig mod horisonten gult

.

a live crocodile on tv and a live crocodile not on tv

en levende krokodille på tv og en levende krokodille ikke på tv

.

trying with blue a flower enters spring

prøvende med blåt går en blomst ind i foråret

.

the days I think about Rome and my invisible dog

dagene hvor jeg tænker på Rom og min usynlige hund