The Call / Opringningen

The Call

The phone rings – unknown number.
“Floom”, I say. Floom is my unknown number name.
“Isn’t it Carsten?”
“If I was Carsten I would probably have said Carsten”
“Sure? Carsten often presents himself as another when I phone him”
“Perhaps he’s just being careful. There’s so many phone scams these days”
“Yes. How can I be sure this call isn’t one?”
“You were the one who called”
“Did I?”
“Yes, dude!”
(Static noise, faint breathing and rustling of paper)
“Oh yes, I see that in my papers. Is Carsten around?”
“There’s no Carsten here”
“No? Where is he then? Can you call him?”
“I don’t know any Carsten and no one named Carsten lives here!”
“Ah … that’s not what’s in my papers”
“Then your papers are wrong”
“Sorry about that. I’m just gonna run this past my boss and then I’ll get back to you”.
Call over.

after iconoclasm
we worship
a nail in the wall

Phone rings – unknown number.
“Harp”, I say. Harp is my returning unknown number name.
“Isn’t it Floom?”
“If I was Floom …” continues.

after iconoclasm
we can only paint
darkness

.

Opringningen

Telefonen ringer – ukendt nummer.
“Flom”, siger jeg. Flom er mit ukendt nummer navn.
“Er det ikke Carsten?”
“Hvis jeg var Carsten, ville jeg sikker ha’ sagt Carsten”
“Sikker? Carsten præsenterer sig ofte som en anden, når jeg ringer”
“Måske er han bare forsigtig. Der er så meget telefonsnyd nu om dage”
“Ja. Hvordan kan jeg vide, at det her ikke er telefonsnyd?”
“Det var dig, der ringede op”
“Var det?”
“Jep, kammerat”
(Statisk støj, fjerne åndedrag og raslen af papir)
“Åh ja, det står i mine papirer. Er Carsten der?”
“Der er ingen Carsten her”
“Ikke? Hvor er han? Kan du kalde på ham?”
“Jeg kender ingen Carsten, og der bor ingen med navnet Carsten her”
“Aha … det er ikke det, der står i mine papirer”
“Så tager dine papirer fejl”
“Det må Du undskylde. Jeg taler lige med min chef om det, og så ringer tilbage”
Opkaldet afbrudt.

efter ikonoklasmen
tilbeder vi
et søm i væggen

Telefonen ringer – ukendt nummer.
“Harp”, siger jeg. Harp er mit ukendt nummer ringer igen navn.
“Er det ikke Flom?”
“Hvis jeg var Flom … ” forsættes

efter ikonoklasmen
kan vi kun male
mørket

file date 31.10 2017

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

Mackerel / Makrel – haibun play

Mackerel

(sniffs in)
»Wow! Somebody had fish yesterday, eh?«
»Yeah, smoked mackerel. Yummy«
»Sure smells like mackerel. Stinks, in fact. What about opening a window or two?«
»Nope, cannot do that until Friday«
»And why?« (acts like an imaginary posh actor doing a posh play – then in a normal voice:) »he asked not expecting a logic answer«
»Its soul has to remain here for 3 days before it’s ready to move on«
»Where do you GET that nonsense from?«
»It’s in the Tibetan Book of Pirates’ Handbook«
»Haven’t heard of that …«
»And in one of the Egyptian Books of the Dead«

it just waited for another cloud rain

»See, it has to KNOW it is dead, become aware, you know, and its ancestors and spirit guides have to have enough time to gather and show the poor thing the way to the light«
»… and you have to read aloud from whatever book of the dead you can get your hands on?«
»Yup«

look at the bright side:
our rain
is just water

»Mh, I see. And what if I tell you that it was dead long before you bought it? It was probably killed out in the West Sea or in the Eastern one?«
»Oh yea?«
»Yea«
»That surely changes things. You open the door and I’ll open the windows«
»Good decision«
(Hectic activity, both go to the landing outside the front door and breathe in with enthusiasm)
»Just one thing, though«
»What?«
»Is it the same with pickled herrings?«

corrosive as ever
rain rounds a stone
with time
with
t
i
m
e

:

Makrel

(sniffer)
»Wauv! Der er vist nogen, der fik fisk i går, hva’?«
»Jep, røget makrel. Lækkert!«
»Ja, det lugter sandelig af makrel. Stinker, faktisk. Hvad med at åbne et vindue eller to?«
»Niks, ikke før Fredag«
»Og hvorfor så det (spiller som en imaginær snobbet skuespiller i et snobbet skuespil – så i normalt toneleje:) spø’r han uden at forvente et logisk svar«
»Dens sjæl skal blive her i 3 dage, før den er klart til at gå hinsides«
»Hvor FÅR du dog det nonsens fra?«
»Det’ fra den Tibetanske Piratens håndbog«
»Den har jeg ikk’ hørt om …«
»Og det står osse i én af de ægyptiske dødebøger«

den ventede bare på en anden sky regnen

»Ser du, den må VIDE, at den er død, blive klar over det, du véd, og dens forfædre og åndelige vejleder må have tid til at samles og vise staklen vejen til lyset«
»… og du skal læse højt fra hvilken som helst dødebog, du kan få fat i?«
»Nemlig«

se på den lyse side af det:
vores regn
er kun vand

»Mh, jeg fortår. Og hvad hvis jeg fortæller dig, at den formodentlig døde et sted på Vesterhavet eller i Østersøen?«
»Ja?«
»Nemlig«
»Det forandrer sandelig sagen. Du åbner døren, så ta’r jeg vinduerne«
»God beslutning«
(Hektisk aktivitet, begge går ud på afsatsen foran hoveddøren og ånder entusiastisk ind)
»Bare lige én ting«
»Hvilken?«
»Gælder det også for spegesild?«

korroderende som altid
regn runder en sten
med tiden
med
t
i
d
e
n

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

mini haibun play

(cough)
(sniffle)

P: – I know what you did
K: – So do I

(cough)
(blowing nose)

and then
it’s night
again

:

(host)
(snøft)

P: – Jeg véd, hvad du gjorde
K: – Det gør jeg også

(host)
(pudser næse)

og så
er det nat
igen

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone