likes again / som’er igen

like not being able to remember a dream you cannot wake up from

like the scarecrow you once new when he was a rake

like living inside a bubble in a fish’s ear full of the consonants of waves

like when during a migraine you can hear the clouds scratch against the sky

like the elderly men who say that in reality there is no reality and pay their bills

like the elderly men who say reality don’t exist to any fly that’ll listen

like when your artistic source dries up and you begin to knit pets from barbed wire

like the needle in your eye becomes a gate for camels

.

som ikke at kunne huske en drøm du ikke kan vågne fra

som fugleskræmselet du kendte da han var en rive

som at leve inde i boble i en fisks øre fuld af bølgernes konsonanter

som under et migræneanfald du kan høre skyerne skrabe mod himlen

som de ældre mænd der siger virkeligheden ikke eksisterer i virkeligheden og betaler deres regninger

som de ældre mænd der siger at virkeligheden ikke eksisterer til enhver flue der vil lytte

som når din kunstneriske kilde tørrer ud og du begynder at strikke kæledyr af pigtråd

som nålen i dit øje der bliver en port til kameler

still yet more likes/stadig flere som’er

like life was a party where everyone got drunk too fast

like the allegory that scratched your corneas during an untimely moth storm

like looking out on the ocean is a second head spinning on a stick

like F. was a pianist growing Hasidic dreadlocks to get a sharper F#

like the creaking doors in your house when you’re out

like the tiny shark in your shadow is an entrance to a bigger volcano

like the Evening Land’s Evening Land that cannot hide from itself

like when the years of pilgrimage ended up in turning a chickpea this way and that way

.

som var livet en fest hvor alle blev fulde for hurtigt

som allegorien der ridsede dine iriser under en utidig natsværmerstorm

som det at kigge ud over havet er et hoved nummer to der roterer på en kæp

som var F. en pianist der fik hasidiske dreadlocks for at få et skarpere F#

som de knirkende døre i dit hus når du er ude

som den lille haj i din skygge er en indgang til en større vulkan

som Aftenlandets Aftenland der ikke kan gemme sig for sig selv

som da pilgrimsårene endte i at vende en kikært den ene vej og den anden

yet more likes / stadig flere som’er

like a thorn in the word elbow you set out to sea

like a leaf in the wind the leaf in the wind

like you wanted to say something but an apple got in the way

like the silence after your argument with the mirror

like a parrot machine your left knee insists on turning towards Betelgeuse

like the dismantling of the Put One Thing on Top of Another Thing Society and coins under table legs

like the wishing well in Pandora’s eyes

like the simile that never made you think of swallows

.

som en torn i ordet albue tager du til søs

som et blad i vinden bladet i vinden

som du forsøgte at sige noget men et æble kom i vejen

som stilheden efter dit skænderi med spejlet

som en papegøjemaskine insisterer dit venstre knæ på at vende mod Betelgeuse

som opløsningen af Selskabet til at sætte én ting oven på en anden og mønter under bordbenet

som ønskebrønden i Pandoras øjne

som similien der aldrig fik dit til at tænke på svaner

more likes / flere som’er

like the hand that shakes your eyes for rain

like the vague figure with a presence of a hovering rock of light

like your absentminded walking in crosses and horses

like when you refrain from commenting on the fly on the hero’s bald head

like something-something swaying and cutting something-something: sulk!

like the dizziness when another’s horizon goes through you

like a glass holding its own perpetual vortex

like the wing you lost in a dream about cardboard humans

.

som hånden der ryster dine øjne for regn

som den vage figur med et nærvær som en svævende klippe af lys

som din distræte gåen rundt i kors og heste

som når du afholder fra at kommentere fluen på heltens skaldede hoved

som noget-noget der svajer og skærer noget-noget: surmul!

som svimmelheden når en andens horisont går gennem dig

som et glas der indeholder sin egen vedvarende malstrøm

som vingen du tabte i en drøm om papmennesker

seq 25-01-19

 

redecorating their limbo with cotton candy trend-lemmings all take the name Mushroom

hatched in the rainbow gland needles wait for a skin to puncture

an oak among your ancestors causing your slow walk

the doorless house in the dream made up of jellyfish

on the 6th floor in the 6th flat in the 6th room a knot of adjectives

this is the meta layer: fly

.

fixende deres limbo op med candyfloss tager alle trend-lemmingerne navnet Paddehat

udklækkede i regnbuekirtlen venter nåle på en hud at gennemhulle

en eg blandt dine forfædre forårsager din langsomme gang

det dørløse hus i drømmen er lavet af vandmænd

på 6te sal i den 6te lejlighed i det 6te værelse en knude af adjektiver

dette er metalaget: flue

6 one-line fairy tales / 6 en-linje eventyr

bending the rain to form a door the boy with a bird in his head leaves the room

under an umbrella he tunes his frog guitar in the key of ”falling building”

swept away by the song of the grass he is now lichen on an oak tree

the girl with dragonfly wings pulls away the shadow of a cat

to the sound of imaginary cars she opens her belly for the Wetern Wind

an accidental mirror meant she’d stay in the salamander forever

:
bøjer regnen så den bliver til en dør forlader drengen med en fugl i sit hoved værelset

under en paraply stemmer han sin frøguitar i ”faldende bygning” tonearten

fejet væk af græssets sang er han nu lav på et egetræ

pigen med guldsmedevinger trækker skyggen af en kat væk

til lyden af imaginære biler åbner hun sin mave for vestenvinden

et tilfældigt spejl betød at hun ville forblive i salamanderen for altid

6 one-line stories / 6 en-linje-historier

cut 7 gulls from the clouds and built a bridge of the Polar wind

took every vowel out of psalm 130 and creaked my way through the remains of the day

whistled for my shadow it came in the shape of water

stood on a chair to see the sun and grasses and trees return to my head

slept with rose water on my eyes to curve its scent

at vespers I read aloud from The Book of Stars for a dying vine

.

skar 7 måger ud af skyerne og byggede en bro af polarvinden

tog alle vokaler ud af salme 130 og knirkede mig vej gennem resten af dagen

fløjtede efter min skygge den kom i vandets form

stop på en stol for at se solen og græsser og træer vende hjem til mit hoved

sov med rosenvand på på øjnene for at bøje dets duft

ved aftenbønnen læste jeg højt af Bogen of Stjerner for en døende klatrevin

.