ku 19.10 2017

full of rain we fall we fall

fulde af regn falder vi falder vi

:

on tv and outside ssri storm

på tv og udenfor ssristorm

:

flat angels how far we’ve come

flade engle så langt vi er nået

:

perhaps ’soul’ is a yapping puppy

måske er ’sjæl’ en bjæffende hvalp

:

the ocean all red in that filllmmm

havet helt rødt i den filllmmm

:

one question less is more

et spørgsmål mindre er mere

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

yotsumono 03.10 2017

failed face-job
now she only plays
drunk housewives

as parliament reconvenes
pears rot on the tree

numb –
perhaps the god
in god’s own country
is Kali

a lullaby of leaves
that’s what it is

.

kikset ansigtsjob
nu spiller hun kun
fordrukne husmødre

som folketinget samles
rådner pærer på træet

følelsesløs –
måske er guden
i guds eget land
Kali

en vuggesang af blade
dét er hvad det er

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

yots 20.09 2017

mucus morning
see, that’s a 1st and 3rd
world problem

heartflesh
it bears a name

now it looks like
it didn’t emit stars last night
the house on the hill

darkness
it’s not an accessory

.

slimmorgen
se, dét er et 1ste og 3dje
verdens problem

hjertekød
det bærer et navn

nu kan man ikke se
det udgød stjerner sidste nat
huset på bakken

mørke
det er ikke et tilbehør

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

Head Cold / Forkølelse

not that it matters dry thunder

ikke at det betyder noget tør torden

:

hail the size of hail and I sneeze again

hagl på størrelse med hagl og jeg nyser igen

:

for as long as they last new tissues

så længe som de varer nye papirlommetørklæder

:

that taste of chamomile NOW you’re sick

den smag af kamille NU er du syg

:

coldwarmcold Byrd’s Lulla Lullabye and Tallis’ death

koldvarmkold Byrds Lulla Lullabye og Tallises død

:

menthol vapors then Jesu Bleibet Meine Freude

mentoldampe så Jesu Bleibet Meine Freude

:

sinuses something like deep skull caves with monsters and fish

bihuler noget i retning af dybskalshuler med monstre og fisk

:

almost a shower the crows don’t mind

næsten en byge krager er ligeglade

:

a lost kitten somewhere or

en fortabt killing et sted eller

:

once a cheap dining table now mush

engang et billigt spisebord nu smulder

:

cough drops and I cough alone

hostebolsjer og jeg hoster alene

:

gingergarlicturmericfenugreekchili my sweat’s kinda spicy

ingefærhvidløgbukkehornchili min sved godt krydret

:

nothing works but you have something to do

intet virker men du har noget at foretage dig

:

probably mutating since Earth’s formation the common cold bug

har sikkert muterer siden Jorden blev til forkølelsesbacillen

:

tell the fat bloke an a-bomb won’t fix it head cold

fortæl den fede fyr en atombombe ikke kan fixe den forkølelsen

:

15 drop of mostly nothing. The vine still clings to the maple

15 dråber af mestendels ingenting. Vinen klynger sig stadig til ahorntræet

:

living litterature letters float around the pages of Kafka’s Country Doctor

levende litteratur bogstaver flyder rundt på siderne af Kafkas Landsbylæge

file date 17.09 2017

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

Mackerel / Makrel – haibun play

Mackerel

(sniffs in)
»Wow! Somebody had fish yesterday, eh?«
»Yeah, smoked mackerel. Yummy«
»Sure smells like mackerel. Stinks, in fact. What about opening a window or two?«
»Nope, cannot do that until Friday«
»And why?« (acts like an imaginary posh actor doing a posh play – then in a normal voice:) »he asked not expecting a logic answer«
»Its soul has to remain here for 3 days before it’s ready to move on«
»Where do you GET that nonsense from?«
»It’s in the Tibetan Book of Pirates’ Handbook«
»Haven’t heard of that …«
»And in one of the Egyptian Books of the Dead«

it just waited for another cloud rain

»See, it has to KNOW it is dead, become aware, you know, and its ancestors and spirit guides have to have enough time to gather and show the poor thing the way to the light«
»… and you have to read aloud from whatever book of the dead you can get your hands on?«
»Yup«

look at the bright side:
our rain
is just water

»Mh, I see. And what if I tell you that it was dead long before you bought it? It was probably killed out in the West Sea or in the Eastern one?«
»Oh yea?«
»Yea«
»That surely changes things. You open the door and I’ll open the windows«
»Good decision«
(Hectic activity, both go to the landing outside the front door and breathe in with enthusiasm)
»Just one thing, though«
»What?«
»Is it the same with pickled herrings?«

corrosive as ever
rain rounds a stone
with time
with
t
i
m
e

:

Makrel

(sniffer)
»Wauv! Der er vist nogen, der fik fisk i går, hva’?«
»Jep, røget makrel. Lækkert!«
»Ja, det lugter sandelig af makrel. Stinker, faktisk. Hvad med at åbne et vindue eller to?«
»Niks, ikke før Fredag«
»Og hvorfor så det (spiller som en imaginær snobbet skuespiller i et snobbet skuespil – så i normalt toneleje:) spø’r han uden at forvente et logisk svar«
»Dens sjæl skal blive her i 3 dage, før den er klart til at gå hinsides«
»Hvor FÅR du dog det nonsens fra?«
»Det’ fra den Tibetanske Piratens håndbog«
»Den har jeg ikk’ hørt om …«
»Og det står osse i én af de ægyptiske dødebøger«

den ventede bare på en anden sky regnen

»Ser du, den må VIDE, at den er død, blive klar over det, du véd, og dens forfædre og åndelige vejleder må have tid til at samles og vise staklen vejen til lyset«
»… og du skal læse højt fra hvilken som helst dødebog, du kan få fat i?«
»Nemlig«

se på den lyse side af det:
vores regn
er kun vand

»Mh, jeg fortår. Og hvad hvis jeg fortæller dig, at den formodentlig døde et sted på Vesterhavet eller i Østersøen?«
»Ja?«
»Nemlig«
»Det forandrer sandelig sagen. Du åbner døren, så ta’r jeg vinduerne«
»God beslutning«
(Hektisk aktivitet, begge går ud på afsatsen foran hoveddøren og ånder entusiastisk ind)
»Bare lige én ting«
»Hvilken?«
»Gælder det også for spegesild?«

korroderende som altid
regn runder en sten
med tiden
med
t
i
d
e
n

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

Yotsumono 01.09 2017

blinded by selfies
we walk straight into
the quicksand

a fish thinks
it thinks

to slow down autumn
“What need have I for this, what need have I for that – I’m dancing at the feet of my lord, all is bliss, all is bliss”*
on repeat

she fears it’ll break
the bubble
in the carpenter’s level

:

blindet af selfier
går vi direkte ud
i kviksand

en fisk tænker på
om den tænker

for at sinke efteråret
“What need have I for this, what need have I for that – I’m dancing at the feet of my lord, all is bliss, all is bliss”*
på repeat

hun frygter den vil briste
boblen
i vaterpasset

* A track from Shakti’s first album

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

3 ku

ink endless as white

tusch endeløst som hvidt

:

deep in the age of bling a bridge rusts

dybt inde i bling-tiden ruster en bro

:

alike they fall alike raindrops

ens falder de ens regndråber

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone

not a bird / ikke en fugl

midwinter
a sun black from birds
or sneezes

midvinter
en sol sort af fugle
eller nys

 

:

 

if
it’s
a bird

it’s
a bird

just
say
so

 

 

hvis
det’
en fugl

er det
en fugl

du
kan
sige
det

 

:

 

no
single
word

for
a black
sun

that’s
not
a bird

 

ikke
et enkelt
ord

for
en sort
sol

der
ikke er
en fugl

:

 

as
if
saying
bird

meant

you

 

som
om
at sige
fugl

betød

dig

 

:

smearing red
onto red
it’s not a bird

 

smører rødt
på rødt
det’ ikk’ en fugl

 

:

now
you
don’t
fly

now
you’re
not

a bird

un
less

 

 

nu
flyver
du
ikke

nu
er du
ikke

en fugl

med
mindre

:

loose tooth nothing like birds

løs tand ikke som fugle

:

the dry
stuff

in the corner
of your
eyes

not
birds

:

det tørre
stads

i dine
øjenkroge

ikke
fugle

:

perhaps
lose
your
self

in
things

that aren’t
birds

 

måske
fordybe
dig

i
ting

der ikke
er fugle

:

open
one

read
one

a bird
or not
a bird

 

åbn
en

læs
en

en fugl
eller ikke
en fugl

file date 28.01 2014

It's only fair to share...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrEmail this to someone